SCULTURE | SCULPTURES
Le opere scultoree litiche sono realizzate su pietre, marmi o onici mediante incisioni che ne scalfiscono o solcano le superfici, riprendendo l’antica arte della litografia. Queste non sono delle matrici, bensì dei pezzi unici nei quali le venature o le trasparenze sono evidenziate dalla luce. Questa, se radente, esalta le linee e gli anfratti delle sculture, oppure quando illumina la parte retrostante senza apparire, dona una semi-trasparenza che evidenzia il disegno inciso che, talvolta, viene pigmentato creando linee opache a contrasto. I metalli, come l’ottone o il rame, vengono incisi anch’essi, oppure intagliati, sbalzati o bulinati e infine colorati elettrogalvanicamente o chimicamente. Anche per le sculture metalliche la luce rappresenta l’elemento che ne esalta le forme oppure appare, a sorpresa, pulsante attraverso le fenditure.
The lithic sculptures are made of stone, marble or onyx with engravings that scratch or groove the surfaces using the techniques of the ancient art of lithography. These are not matrices, but unique pieces in which the veins or transparencies are valorized by light. The grazing light enhances the lines and crannies of the sculptures or it illuminates the rear without pop up, giving a semi-transparency that shows an engraved pattern that sometimes is pigmented, creating opaque lines in contrast.
The metals, such as brass or copper, are carved or engraved, embossed or burined and finally colored with electrogalvanic or chemically. Even for the metal sculptures light is the element that enhances the forms or appears, surprisingly, pulsing through the cracks.
ALCUNE SCULTURE
CRISALIDE
Dimensione: (75x200x60 cm)
Tecnica: Scultura luminosa di marmo cristallino, marmo rosso Verona e specchio
TOTEM UNO
Dimensione: (32x160x40 cm)
Tecnica: Scultura luminosa in onice miele e marmo verde Alpi con doppia incisione
PABLO E PALOMA | DITTICO
Dimensione: (60x40x7 cm)
Tecnica: Sculture luminose in onice miele con incisione e pigmentazione
SOME SCULPTURES
CRISALIDE
Size: (75x200x60 cm)
Tecnica: Scultura luminosa di marmo cristallino, marmo rosso Verona e specchio
TOTEM UNO
Size: (32x160x40 cm)
Tecnica: Scultura luminosa in onice miele e marmo verde Alpi con doppia incisione
PABLO E PALOMA | DITTICO
Size: (60x40x7 cm)
Tecnica: Sculture luminose in onice miele con incisione e pigmentazione
POUR PARLER (2008)
Formato: (100x50 cm)
Tecnica: Incisione su lastra di marmo Afyon (provenienza Turchia)
L’opera, volutamente minimalista, è realizzata su lastra di marmo Afyon, mediante incisione chimica. La lastra è molto sottile, in modo da poter essere illuminata dal retro e creare così nell’osservatore - grazie alle trasparenze e alla ruvidità dell’incisione unite alle venature naturali del marmo - una percezione ancora diversa dello scenario formato dalla tensione degli atleti che si accingono a gareggiare, rappresentati solamente in alcuni tratti di visi stilizzati.
Size: (100x50 cm)
Technique: engraved marble Afyon slab (from Turkey)
The work, deliberately minimalist, is made of marble Afyon, by chemical incision. The slab is very thin, so it can be illuminated from the back and that creates in the observer - thanks to the transparencies and the roughness of the incision combined with the natural vein of the marble - a perception still different from the scene that depicts athletes who are preparing to compete, represented only in some parts of stylized faces.
FIAMME - FLAMES (2008)
Dimensione: (90x65 cm)
Tecnica: Lastra di rame intagliata, bulinata e colorata elettrogalvanicamente
Quest’opera vuole essere un omaggio alla Fiaccola Olimpica come simbolo di pace e di unione tra le nazioni. L’opera è stata realizzata su rame intagliato e modellato, poi bulinato e colorato elettrogalvanicamente. La forte materialità del pezzo è esaltata dalla luce e dalle ombre che questa crea. L’elemento fuoco è rappresentato da una luce pulsante che filtra attraverso le fenditure del rame, dando calore e vitalità alla scultura.
Size: (90x65 cm)
Technique: Copper plate engraved, burined and electro galvanized
This work wants be a homage to the Olimpic Torch as symbol of peace and union among nations. The work has been made on copper carved and shaped, then burined and colored with electrogalvanic. The strong materiality of the piece is enhanced by the light and shadows that this creates. The fire element is represented by a pulsing light that filters through the cracks of copper, giving warmth and vitality to the sculpture.
VIA CRUCIS (2006)
Dimensione: (30x40 cm)
Tecnica: Incisione su lastra di onice e pigmentazione
Serie di 14 Stazioni della Via Crucis realizzate per la chiesa dell'Istituto Maria Ausiliatrice di Alassio (Sv). Le formelle sono state collocate davanti a una nicchia contenente un corpo luminoso che esalta la trasparenza, il colore e l'incisione del prezioso onice. Quando la fonte luminosa retrostante è spenta, i pannelli appaiono completamente diversi poiché disvelano il colore steso sull'incisione. La percezione dell'opera trasmette tutta la sua drammaticità quando la luce traspare, poiché vengono esaltate anche le venature proprie del materiale che si integrano col disegno. Quest'opera decorativa fa parte del progetto architettonico di tutta la chiesa che è stata curata nei minimi dettagli.
Size: (30x40 cm)
Technique: engraving plate onyx and pigmentation
Series of 14 Stations of the Via Crucis made for the church of the Istituto Maria Ausiliatrice of Alassio (Sv), Italy. The panels were placed in front of a niche containing a lamp that enhances transparency, color and engraving of the precious onyx. When the light source behind is off, the panels appear completely different because reveal the color spread on the incision. The perception of the work conveys all its drama when the light shines through, because the different grains of material are emphasized and they are integrated with the design. This decorative work is part of the architectural design of the whole church that has been treated in detail.
OPERE VARIE
TRITTICO 1 (1991)
Dimensione: (32x65 cm)
Tecnica: Incisione su marmi Rosa Portogallo, Bianco di Carrara e Grigio Bardiglio; bordo in granito verde
TRITTICO 2 (1993)
Dimensione: (32x65 cm)
Tecnica: Incisione su marmi Rosa Portogallo, Bianco di Carrara e Grigio Bardiglio; bordo in granito verde
MADREPORA (1994)
Dimensione: (43x57 cm)
Tecnica: Incisione su marmo Bianco di Carrara.
EQUILIBRIO (1995)
Dimensione: (29x45 cm)
Tecnica: Granito Nero Uruguay e incisione su marmo Bianco P di Carrara.
GONDOLE A VENEZIA (2002)
Dimensione: (15x26 cm)
Tecnica: Lastra di rame brunito e stagno
VARIOUS REALIZATIONS
TRITTICO 1 (1991)
Size: (32x65 cm)
Technique: Engraved marbles Pink Portugal, White Carrara and Grey Bardiglio; edge Green Granite
TRITTICO 2 (1993)
Size: (32x65 cm)
Technique: Engraved marbles Pink Portugal, White Carrara and Grey Bardiglio; edge Green Granite
MADREPORA (1994)
Size: (43x57 cm)
Technique: Engraved White Carrara Marble
EQUILIBRIO (1995)
Size: (29x45 cm)
Technique: Uruguay Black Granite and engraved White Carrara P Marble
GONDOLE A VENEZIA (2002)
Size: (15x26 cm)
Technique: Slab of burnished Copper and Tin
© Ivana Vio 2016-2022 | All righths reserved